anmerken
anmerken 様子を見て気づく
Darf ich anmerken? ちょっと(意見をしても)いいですか?
nebensächlich
nebensächlich そんなに重要ではない。重要ではない些細な
Kein Wunder, dass er mit seiner Arbeit nicht vorankommt, wenn er sich dauernd mit solchen nebensächlichen Kleinigkeiten beschäftigt.
そんなに些細な事ばかりしていては、彼の仕事が捗らないのも納得できる。
nachvollziehen
nachvollziehen よく考えて理解する
Ich kann dein Verhalten nicht nachvollziehen. =Es ist mir unverständlich.
私はあなたの行動が理解できない。
nachlassen
nachlassen 弱まる、緩める
Der Sturm hat nachgelassen. 嵐は弱まった。
stattfinden
stattfinden 起こる、行われる
Das Fest findet wie geplant am kommenden Wochenende statt.
その祭りは週末予定通り開催される予定です。
in Kraft treten
in Kraft treten 施行する 発行する
Am Karfreitag treten verschärfte Bestimmungen für die Einreise nach Deutschland in Kraft.
聖金曜日にドイツへの入国規制が施行される。
Konjunktur
die Konjunktur 景気
Die Konjunktur in Deutschland bleibt stark.
ドイツの景気は好調である。